سفارش ترجمه غیر رسمی متون از جمله کتاب و مقاله جهت ترجمه توسط مترجمین ایرانی

ترجمه را می توان به دو دسته تقسیم کرد. دسته اول ترجمه رسمی و دسته دوم ترجمه غیر رسمی می باشد. ترجمه رسمی و ترجمه غیر رسمی مدارک هویتی، اسناد مالکیت، اسناد و مدارک شرکت ها و کلیه مدارکی که نیاز به ارائه آن ها به ادارات دولتی می باشد، باید ترجمه رسمی شوند. مدارکی … ادامه مطلب

ترجمه رسمی اظهارات و تأیید و امضا آنها در نوتر

اظهارات

گاهی بنا به دلایلی فرد خارجی در کشوری غیر از کشور خودش، در محکمه ای به عنوان یک طرف دعوی و با شاهد احضار می شود. یا لازم است در دفاتر و ادارات آن کشور کاری را انجام دهد. و یا اظهارات خود را بیان کند. در این مواقع اگر فرد زبان آن کشور را … ادامه مطلب

ترجمه رسمی و تأیید مدارک ترکیه ای برای استفاده در ایران و روند تأیید کنسولگری ایران در استانبول

مدارک ترکیه ای

برای آن دسته از مدارک ترکیه ای که نیاز به استفاده از آنها در ایران دارید باید مراحل زیر را طی کنید. تا آن مدارک برای استفاده در ایران دارای اعتبار شود. و بتوانید از مدرک ترکیه ای خود در ایران استفاده کنید. به طور کلی برای استفاده مدرک در کشوری غیر از کشور صادر … ادامه مطلب

ترجمه رسمی و تأیید مدارک ایرانی یا ترکیه ای برای استفاده در خارج از ترکیه و ایران

تأیید مدارک

برای ارسال مدارک ایرانی یا ترکیه ای به کشوری غیر از ترکیه یا ایران، لازم است تا مدارک را ترجمه کنید. همچنین در مواردی علاوه بر ترجمه نیاز است که مدارک را تأیید هم کنید. دو حالت وجود دارد؛ اگر بخواهید مدارک ایرانی را به کشور دیگری ببرید، پس از انجام ترجمه رسمی باید مدارک … ادامه مطلب

پیج اینستاگرام ما را فالو کنید