مشاور مالی یا حسابرس قانونی که برحسب قوانین ترکیه الزامی است کیست و چه وظایفی دارد؟

استخدام حسابرس قانونی یا مشاور مالی ترک ، برای ثبت شرکت در ترکیه لازم و ضروری است. و شرکت ثبت شده در ترکیه حتما باید برای امور مالی خود حسابرس قانونی ترک داشته باشد. حسابرس قانونی کیست؟ مشاور [...]

ترجمه رسمی مدارکی که اصل آنها در شهرهای دیگر ترکیه به جز استانبول یا ایران باشد چگونه است؟

برای استفاده مدارکی که در ایران صادر شده است، در داخل ترکیه، باید مدارک را به زبان ترکی ترجمه کنید. ترجمه باید ترجمه رسمی و معتبر باشد. و تاییدیه های لازم را نیز گرفته باشید. ترجمه رسمی هم می [...]

تبدیل گواهینامه ایرانی به گواهینامه ترک

روش های استفاده از گواهینامه ایرانی در ترکیه برای استفاده از گواهینامه ایرانی در کشوری دیگر مانند ترکیه، از سه طریق می توانید اقدام نمایید. ۱- اخذ گواهینامه بین المللی در ایران ۲- ترجمه گواهینامه [...]

سفارش ترجمه غیر رسمی متون از جمله کتاب و مقاله جهت ترجمه توسط مترجمین ایرانی

ترجمه را می توان به دو دسته تقسیم کرد. دسته اول ترجمه رسمی و دسته دوم ترجمه غیر رسمی می باشد. ترجمه رسمی و ترجمه غیر رسمی مدارک هویتی، اسناد مالکیت، اسناد و مدارک شرکت ها و کلیه مدارکی که نیاز به [...]

آیا تمامی مدارک ترجمه شده در ترکیه نیاز به تائید نوتر دارند؟

در متن ها و مقالات قبلی به دفعات در مورد ترجمه و تأیید مدارک در دو کشور ایران و ترکیه صحبت کردیم. در اینجا خلاصه کوتاهی از مطالب قبلی بازگو می کنیم. در صورتی که به اطلاعات کاملتری نیاز دارید می [...]

ترجمه رسمی اظهارات فرد ایرانی یا خارجی نزد کنسولگری های خارجی در ترکیه با ارائه مجوز امضا

از روابط بین المللی می توان به روابط کنسولی و کنسولگری ها اشاره کرد. روابط کنسولی به معنای حفظ منافع افراد یک کشور است که برای اهداف مختلفی مانند تفریحی، زندگی، تحصیلی و … در کشور دیگری [...]

ترجمه همزمان سمینارها و کنفرانسها در شهر استانبول توسط دارالترجمه مرکزی زبان فارسی استانبول

تعریف ترجمه همزمان: ترجمه همزمان به این معناست که فرد مترجم باید همزمان با گوینده سخن، حرفهای وی را ترجمه کند. مترجم همزمان زمانی برای تغییر عبارات، تصحیح کلمات و جملات و تفکر ندارد. و باید بسیار [...]

ترجمه رسمی و تأیید آن دسته از مدارک صادره از ایرانی که صرفا بایستی در ایران ترجمه شوند

برای استفاده از مدارک صادر شده از ایران در کشور دیگری، نیاز است تا مدارک را ترجمه رسمی کنید. ترجمه رسمی مدارک توسط دارالترجمه های رسمی که از اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوه قضائیه [...]

page 1 of 2