مترجم رسمی در نوتر، اختیارات آن و موارد مورد نیاز برای اتباع خارجی

مترجم رسمی در نوتر

هر کشوری زبان رسمی مخصوص به خود را دارد. مردم به آن زبان صحبت می کنند و مدارک صادر شده در آن کشور نیز به زبان رسمی کشور می باشد. در صورتی که شخصی خارجی به کشوری دیگر سفر کند، باید با مردم آن کشور به زبان خودشان صحبت کند. زبان انگلیسی در اکثر کشورها … ادامه مطلب

همکاری در اعزام مترجم حضوری و همزمان جهت تکمیل تیم مترجمین یا ترجمه کامل جلسات و کنفرانسها

مترجم حضوری در ترکیه

شاید برای شما هم پیش آمده است که آگهی و تبلیغات یک کنفرانس، نمایشگاه یا … را در کشور دیگری دیده اید. اما به دلیل عدم تسلط به زبان آن کشور، از شرکت در آن خودداری کرده اید. و یا در آن حضور پیدا می کنید اما نمی توانید از مطالب و نکات مفید استفاده … ادامه مطلب

ترجمه رسمی مدارکی که اصل آنها در شهرهای دیگر ترکیه به جز استانبول یا ایران باشد چگونه است؟

ترجمه رسمی مدارک در ترکیه

برای استفاده مدارکی که در ایران صادر شده است، در داخل ترکیه، باید مدارک را به زبان ترکی ترجمه کنید. ترجمه باید ترجمه رسمی و معتبر باشد. و تاییدیه های لازم را نیز گرفته باشید. ترجمه رسمی هم می تواند در دارالترجمه های رسمی در ایران انجام گیرد هم در ترکیه. اگر مدارک را بخواهید … ادامه مطلب

انواع مدارس در ترکیه

مدارس در ترکیه

ایرانیانی که اقامت ترکیه را دارند، اغلب در مورد تحصیل در ترکیه سوالاتی دارند. در این مقاله انواع مدارس ترکیه توضیح داده شده است. مدارس ایرانی در ترکیه در کشور ترکیه مدارس به سه دسته دولتى ،غیر دولتى نوع A و غیر دولتى نوع Bتقسیم بندى مى شوند. و علاوه بر این مدارس یک مدرسه … ادامه مطلب

تنظیم وکالتنامه برای افراد ایرانی و استفاده از آن در ترکیه

تنظیم وکالتنامه در ترکیه

مواردی وجود دارد که افراد ایرانی برای انجام کارهای حقوقی در ترکیه به یک وکالتنامه نیاز دارند. در واقع می خواهند که به یک شخص در ترکیه وکالت بدهند. تهیه و تنظیم وکالتنامه جهت انجام امور حقوقی از جمله امور بانکی در ترکیه، برای افراد ایرانی که در ایران ساکن هستند، به سه شکل امکان … ادامه مطلب

سفارش ترجمه غیر رسمی متون از جمله کتاب و مقاله جهت ترجمه توسط مترجمین ایرانی

ترجمه را می توان به دو دسته تقسیم کرد. دسته اول ترجمه رسمی و دسته دوم ترجمه غیر رسمی می باشد. ترجمه رسمی و ترجمه غیر رسمی مدارک هویتی، اسناد مالکیت، اسناد و مدارک شرکت ها و کلیه مدارکی که نیاز به ارائه آن ها به ادارات دولتی می باشد، باید ترجمه رسمی شوند. مدارکی … ادامه مطلب

تفاوت بین حساب شخصی و شرکتی و سقف انتقال وجوه بین بانک های ترکیه

انتقال وجه

افتتاح حساب در بانک های ترکیه افتتاح حساب در بانک های ترکیه، هم می تواند به صورت حساب شخصی باشد. هم به صورت حساب شرکتی. افتتاح حساب شخصی برای باز کردن حساب شخصی به شماره مالیاتی نیاز دارید. شماره مالیاتی را می توانید از ادارات مالیاتی دریافت نمایید. مدرک دیگری که به آن نیاز دارید، … ادامه مطلب

مدارک ترجمه شده در ترکیه تا چه مدت اعتبار دارند؟

اعتبار

با ترجمه رسمی اسناد و مدارک، در واقع آن سند را به زبانی دیگر و برای استفاده در کشور دیگری آماده می کنید. این اسناد از سوی مراجع گوناگونی درخواست می شود. مدت اعتبار ترجمه مدارک با هم متفاوتند. هرکدام با توجه به مدارک و شرایط خود قوانین خاصی را برای ترجمه ها در نظر … ادامه مطلب

ترجمه رسمی اظهارات فرد ایرانی یا خارجی نزد کنسولگری های خارجی در ترکیه با ارائه مجوز امضا

کنسولگری

از روابط بین المللی می توان به روابط کنسولی و کنسولگری ها اشاره کرد. روابط کنسولی به معنای حفظ منافع افراد یک کشور است که برای اهداف مختلفی مانند تفریحی، زندگی، تحصیلی و … در کشور دیگری هستند. وظایف کنسولگریها طبق ماده ۵ کنوانسیون ۱۹۶۳ وین تعیین گردیده. مهمترین وظیفه ی کنسولگریها حمایت از اتباع … ادامه مطلب

پیج اینستاگرام ما را فالو کنید