ترجمه مدارک مشتریان فارسی زبان دارالترجمه های دیگر در استانبول و سایر شهرهای ترکیه

ترجمه سایر شهرهای ترکیه

قبل از مهاجرت به کشور دیگر به قصد زندگی، ادامه تحصیل و یا کار، نیاز هست تا مدارک شناسایی و سایر مدارک مورد نیاز به زبان کشور مقصد ترجمه رسمی شوند. در خصوص کشور ترکیه نیز این موضوع صدق می کند و باید مدارک شناسایی خود را به زبان ترکی استانبولی ترجمه رسمی و تایید … ادامه مطلب

ترجمه مدارک برای کنسولگری ها و نمایندگی کشورهای خارجی چه نوع تائیدی نیاز دارند؟

ترجمه برای سفارت ها

برای استفاده مدارک در سفارت های خارجی باید ابتدا مدارک را ترجمه رسمی و تایید کنید. ترجمه رسمی مدارک در ایران باید توسط دارالترجمه رسمی انجام گیرد. برای تاییدیه ها نیز باید دادگستری، امور خارجه و سفارت کشور مورد نظر نیز ترجمه را تایید کنند. روند ترجمه رسمی در ترکیه اندکی متفاوت است. ابتدا دارالترجمه … ادامه مطلب

ترجمه رسمی اسناد رسمی ایرانی یا خارجی مانند احکام دادگاه، عقد نامه و طلاقنامه یا اسناد ملکی در ترکیه

ترجمه اسناد و مدارک

افرادی که از کشورهای دیگر برای اهدافی مانند مهاجرت، سرمایه گذاری، ثبت شرکت، خرید ملک، ادامه تحصیل یا اموری از این قبیل به کشور ترکیه می آیند، برای پیش بردن قانونی کارهای خود به یکسری مدارک و اسناد ضروری نیاز دارند. اما این اسناد و مدارک را باید به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنند تا … ادامه مطلب