ترجمه رسمی و تأیید آن دسته از مدارک صادره از ایرانی که صرفا بایستی در ایران ترجمه شوند

ترجمه رسمی

برای استفاده از مدارک صادر شده از ایران در کشور دیگری، نیاز است تا مدارک را ترجمه رسمی کنید. ترجمه رسمی مدارک توسط دارالترجمه های رسمی که از اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوه قضائیه هستند، انجام می شود. مترجم رسمی امضادار در دارالترجمه رسمی، مدرک را ترجمه کرده. و مهر ترجمه … ادامه مطلب

دارالترجمه های رسمی در ترکیه چگونه با نوترها کار می کنند و کدام نوتر امضا آن ها را تأیید می کند؟

نوتر

برای ارسال مدارک و اسناد از کشوری به کشور دیگر لازم است تا مدارک به زبان رسمی آن کشور ترجمه شده و به تأیید رسیده باشد. ترجمه و تأیید مدارک به آن مدرک اعتبار بین المللی می بخشد و می توان به صورت قانونی از آن مدرک در کشورهای دیگر هم استفاده کرد. انجام کارهای … ادامه مطلب

پیج اینستاگرام ما را فالو کنید